20 juin 2017 - danse 889
- Admin
- 20 juin 2017
- 2 min de lecture
15h28, Place Gilbert Perroy, Paris 14e.
Il fait 36 degrés. Les joueurs de boules font une pause à cause de la canicule. Je sors de 5h de répétition.
- J’espère que vous n’allez pas prendre le plus moche quand même.
- Aaaah, ben la oui ! Très bien. Continuez. Tout va pour nous. Et maintenant, sans la robe.
- Ah ça c’est autre chose ! On voudrait savoir ce qu’il y a en dessous.
- Ça vaut bien une photo.
- Mais attention, il y a un garde du corps à côté. (un de mes élèves attend sur le côté et garde mes clés).
- Ne tombez pas. Je serai obligé de me lever pour vous ramasser. (Aux autres) : Alors maintenant vous sortez tous 5 euros.
( OMG ! No comment :-) )
Après la danse, je leur explique le projet. Le monsieur en rouge me dit : « Revenez vraiment quand vous voulez vu le plaisir qu’on a eu ».
(petit épisode de sociologie ordinaire en milieu patriarcal )
3:28 p.m., Gilbert Perroy square, Paris 14th. It’s 97 °F. The petanque players are having a break because of the canicule. I’m just comping out of 5 hours rehearsal.
- I hope you’e not going to take the ugliest anyway.
- Ooooh, Yes ! Very good. Keep on going. Everything is going fine for us. And now, without the dress.
- Oh, that’s something else ! We’d like to know what’s under.
- It’s worth a picture.
- But careful, there’s a body-guard. (one of my students is waiting on the side, keeping my keys )
- Careful not to fall. I would have to stand up to pick you up . (to the others) : now you all take five euros out.
( OMG ! No comment :-) )
Eventually, I explain the project to them. The man in red says to me. : « Come back whenever you want, given the pleasure we had».
( little ordinary sociology épisode in a patriarchal milieu )
Comments